Vídeo: tradução consecutiva para coaching em ação

Vídeo: tradução consecutiva para coaching em ação

Um dos grandes diferenciais da nossa empresa é exibir exatamente como são os nossos trabalhos no dia a dia.

Nesta postagem gostaríamos de expor as seguintes informações:

  • Intérprete Vivian Haynes prestando serviço de tradução para coaching
  • O que é tradução consecutiva
  • As vantagens da tradução
  • A tradução consecutiva para palestras

Em maio de 2018 a intérprete Vivian Haynes executou a prestação de serviço de tradução consecutiva para coaching de pais. Uma palestra muito interessante sobre o comportamento dos pais e a educação dos filhos.

Assista a parte da palestra com tradução consecutiva

O que é tradução consecutiva?

O próprio vídeo demonstra muito bem como funciona este tipo de tradução. No caso, a palestrante mencionou as frases do discurso de maneira pausada, aguardando a tradução por parte da intérprete Vivian Haynes, e assim sucessivamente. Perceba que há um entendimento claro do que a palestrante dizia a respeito do tema.

Interessante notar a entonação da intérprete, sempre acompanhando mais ou menos o tempo de pronúncia da palestrante, isso faz toda a diferença na qualidade final da comunicação.

Por que na palestra de coaching para pais usou tradução consecutiva?

Vivian Haynes, intérprete executando tradução para coaching na palestra

No vídeo é possível perceber que o recinto era pequeno, sem espaço para instalar uma cabine. A tradução  consecutiva funciona bem para eventos pequenos, com a participação de poucas pessoas. Por isso que em reuniões de negócios, por exemplo, é comum o uso desse formato de tradução.

Para platéias com poucas pessoas e eventos de curta duração, pode ser usada a tradução consecutiva.

Você pretende organizar palestra?

Contrate nossos serviços você também

Você precisa de intérpretes para a tradução consecutiva de palestras? Se sim, nós temos uma equipe especializada para atender a este formato de tradução.

Dica: tradução simultânea ou a consecutiva? – conheça as diferenças entre estes dois formatos e leia dicas de como e quando usar este tipo de tradução no seu evento.

Sobre o Autor:

Deixe um comentário