Simultaneous translation Goiania – call 11 9 9934 4647, with whatsapp or write to Vivian Haynes at email@example.com or firstname.lastname@example.org
We work in Goiania as interpreters and throughout the state of Goiás.
This week we were responsible for simultaneous translation at business meetings and also during a visit to a farm that produces corn, soybeans and beans (6000 hectares) and cattle ranching (another 6000 hectares) in Jataí, Goiás.
First we visited the city of Goiania, where we stayed at the Alpha Park Hotel on the Alphaville side of the city; a very modern hotel with good service. We then drove to Rio Verde where we participated in a series of business meetings with local producers and distributors; the interpreters used portable equipment which worked very well. We had a great meal at an excellent local steakhouse.
The next day we went to visit a producer in the small and very friendly town of Jataí. Improvements in infrastructure, competitiveness and sustainability are challenges for the growth of the Brazilian agricultural production. This process begins with the economic and technological inclusion of rural producers in Brazil and the verticalization of the production. Brazil has the potential to surpass the United States and become the largest global exporter of agricultural products short term. The country is best placed to become a global leader in the food sector.
Brazil may outperform its competitors, but it has to work hard to achieve its goals.
Agriculture is the most important industry in Brazil, as it has immense agricultural resources available. Its most significant products are coffee, soybeans, wheat, rice, corn, sugarcane, cocoa, citrus and beef .
Brazil exports coffee, soybeans, beef, sugar cane, ethanol and frozen chickens.
If you need simultaneous translation in Goiania, Rio Verde or Jataí, kindly let us know and we can organize your visit and program.
Below, check out our post about simultaneous interpreters in the city of Campinas and our LinkedIn profile. After the Covid-19 pandemic we began doing remote interpretation and have been very successful using different platforms such as Zoom, Kudo and Interprenet.